英語版パンフレットのご相談

最終更新日2024年10月18日

 

(2023年3月31日現在)早いもので3月も今日で最後です。

3月は繁忙期ですので私どもも最後の一日まで売上を立てるべくラストスパートをかけていました。

 

私どもの場合、本当に最後の最後でご契約になることがよくあり、正しく最後まで諦めないことが売上を積み上げる秘訣だったりします。

さて話は変わりますがここ最近英語のパンフレット制作のご相談が増えました。

 

日本語版のパンフレット制作した上で同じデザインで英語版を制作するというパターンが多いです。

この場合、翻訳した英語テキストをいただけるかどうかで費用が大きく変わってきます。

 

もちろん翻訳テキストいただけた方がコストは抑えることができますがお客様で翻訳が難しい場合は私どもでも対応が可能です。

その際は翻訳する日本語テキストがあることが理想です。

 

というのも翻訳費用は文字数によって変わるからです。

もし日本語テキストがない場合は概算でお見積りをさせていただき、日本語テキストが揃った段階で再度お見積りをさせていただきます。

 

私どもで翻訳を承る場合費用は決して安くはないと思いますがネイティブチェックをいれますので翻訳の精度は高いものと自負しています。

翻訳した英語本当に正しいものなのか、検証するのは難しいです。

 

だからこそ最初から精度が高いものをご提供することが大事だと考えています。

お陰様で英語に限らず多言語展開の案件も数多く手掛けておりますので安心してご相談いただけると思います。

 

お問い合わせお待ちしております。

 

パンフレット制作.jpのパンフレットデザイン制作実績はこちらからご覧になれます。

目的別パンフレットのデザイン実績はこちら

 

業種別パンフレットのデザイン実績はこちら

note始めました。よろしければシェアやフォローをお願いします。

noteはこちら